Besoin d'une information ?

RECHERCHEZ LE CONTENU QUI VOUS INTÉRESSE :
Logo Faculté des Lettres, Langues et Sciences Humaines du MansLogo Faculté des Lettres, Langues et Sciences Humaines du Mans
ACTUALITÉSACTUALITÉSACTUALITÉS

LICENCE Langues Etrangères Appliquées

Plus d'infos

Crédits ECTS : 180

Niveau d'étude : BAC +3 / licence

Public concerné : Formation continue | Formation initiale

Présentation

Vous aimez les langues étrangères ? Vous êtes attiré.e par l’international ? Vous vous intéressez à l’économie et à la communication?

Notre licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA)  permet de maîtriser deux langues étrangères et des connaissances poussées en commerce international, en économie et en droit. Dans le but de vous préparer au mieux à la vie active, notre formation fait une large place aux stages et au monde de l’entreprise. À l’issue de ce cursus, vous aurez constitué un solide bagage de savoir-faire et de compétences et vous pourrez viser des emplois variés et qualifiés.

Savoir-faire et compétences

Au terme du cursus, nos étudiant.e.s disposent de compétences et de savoir-faire solides applicables dans la vie active :

Compétences linguistiques

  • très bon niveau linguistique (français plus deux langues étrangères)
  • capacités de traduction, de rédaction, de synthèse et de conception de documents dans les trois langues
  • connaissance des sociétés, des cultures et des territoires

Compétences techniques et pré-professionnelles

  • connaissances en économie, droit, comptabilité, gestion, commerce international et marketing
  • maîtrise des outils informatiques nécessaires dans le cadre professionnel
  • connaissance des principales missions demandées en communication,  traduction, négociation  commerciale, études et développement de marchés

Informations supplémentaires

Nos étudiant.e.s bénéficient d’interactions nombreuses avec le monde professionnel. Nos entreprises partenaires sont :

  • Arconic International
  • Claas Tractor International
  • Sarthe International
  • La Ruche Numérique

Programme

Contenu de la formation

Notre licence LEA propose deux parcours dès la première année :

  • français/anglais/espagnol 
  • français/anglais/allemand

À partir de la deuxième année, un parcours "études européennes" complète cette offre.

Organisation de la formation

Tout déplierTout fermer

  • Semestre 1 L LEA - Anglais/Allemand
    • inititation à la traduction journalistique (4 crédits ECTS)Description : Le cours traite les différences structurelles et lexicales qui existent entre le français et l´allemand. Il se base à la fois sur l´actualité politique, économique et sociale des pays germanophones et/ou de la France, en mettant l´accent sur des articles de presse tirés de journaux français et allemands tels que Le Monde, Le Figaro, la Revue de la Presse, le Spiegel ainsi que des textes littéraires. Les étudiants devront rendre des traductions en plus des devoirs de contrôle continu.
    • compétence linguistique écrite et oraleDescription : Le cours a pour but de perfectionner la production écrite et orale des étudiants. Les exercices proposés et évalués constamment tels que les synthèses de documents, les essais argumentés etc. ainsi qu´un exposé en groupe seront axés sur les situations diverses de la vie quotidienne ou professionnelle.
    • Pratique orale : expression orale (1 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions.
    • Actualité et faits de sociétéDescription : Espaces, ressources, peuplements : langue dans le monde / Diversité des populations et démographie / Particularités géographiques / Institutions, constitution et intégration / Principales ressources naturelles.
    • Economie: mécanismes et concepts de base (4 crédits ECTS)Description : La connaissance précise de notions essentielles et de mécanismes économiques, juridiques et  environnementaux  / Le rapprochement des acquis « théoriques » avec la vie active et le monde actuel / L’acquisition de compétences  méthodologiques permettant aux étudiants d’organiser une réflexion sur des thèmes transversaux / Introduction, avec les fondements de la connaissance économique / Pouvoirs et interdépendance de l’économie, du droit, de l’environnement sur lesquels se met en place la société / La production, qui en représente la mise en œuvre / La répartition et ses enjeux /- La consommation, qui en constitue l’objectif / Le financement de l’ensemble, sans lequel rien ne serait possible / L’approche globale et régulatrice, qui tient l’ensemble
    • Initiation à la traduction journalistique : ang. (4 crédits ECTS)
    • Méthodologie (3 crédits ECTS)
    • communication en français (1 crédits ECTS)
    • Compétence linguistique écrite et orale : ang. (1.5 crédits ECTS)
    • Pratique Orale : ang. (1 crédits ECTS)
    • Actualité et faits de société Ang (4 crédits ECTS)
    • Projet Professionnel de l'étudiant (PPE) (1 crédits ECTS)
  • Semestre 1 L LEA - Anglais/Espagnol
    • Economie: mécanismes et concepts de base (4 crédits ECTS)Description : La connaissance précise de notions essentielles et de mécanismes économiques, juridiques et  environnementaux  / Le rapprochement des acquis « théoriques » avec la vie active et le monde actuel / L’acquisition de compétences  méthodologiques permettant aux étudiants d’organiser une réflexion sur des thèmes transversaux / Introduction, avec les fondements de la connaissance économique / Pouvoirs et interdépendance de l’économie, du droit, de l’environnement sur lesquels se met en place la société / La production, qui en représente la mise en œuvre / La répartition et ses enjeux /- La consommation, qui en constitue l’objectif / Le financement de l’ensemble, sans lequel rien ne serait possible / L’approche globale et régulatrice, qui tient l’ensemble
    • Initiation à la traduction journalistique : ang. (4 crédits ECTS)
    • Initiation à la traduction journalistique : esp. (4 crédits ECTS)
    • Méthodologie (3 crédits ECTS)
    • communication en français (1 crédits ECTS)
    • Compétence linguistique écrite et orale : ang. (1.5 crédits ECTS)
    • Compétence linguistique écrite et orale : esp. (1.5 crédits ECTS)
    • Pratique Orale : ang. (1 crédits ECTS)
    • Pratique Orale : esp. (1 crédits ECTS)
    • Actu & fait société Espagnol (4 crédits ECTS)
    • Actualité et faits de société Ang (4 crédits ECTS)
    • Projet Professionnel de l'étudiant (PPE) (1 crédits ECTS)
  • Semestre 2 L LEA - Anglais/Allemand
    • Culture et compétences numériques (2 crédits ECTS)Description : Préparation du « C2i », le certificat informatique et internet.
    • traduction journalistique (thème et version)Description : Le cours traite les différences structurelles et lexicales qui existent entre le français et l´allemand. Il se base à la fois sur l´actualité politique, économique et sociale de l'Allemagne et/ou de la France, en mettant l´accent sur des articles de journaux tirés de journaux français et allemands tels que Le Monde, Le Figaro, la Revue de la Presse, le Spiegel ainsi que des textes littéraires. Les étudiants devront rendre des traductions en plus des devoirs de contrôle continu.
    • Expression et Compréhension écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions. On améliorera l’expression écrite à travers les productions écrites : résumé, analyse littéraire, présentation de son point de vue… On mettra l’accent sur des méthodes interactives : débat, discussion, échange d’idées.
    • Initiation à la civilisation : Espace germanophoneDescription : Mutation des systèmes politiques, économiques et sociaux / Systèmes, débats et enjeux politiques contemporains / Diversité des économies des pays germanophones / Évolution des sociétés contemporaines
    • Traduction journalistique : Anglais (2 crédits ECTS)
    • Expression et compréhension écrite et orale : Anglais (3 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de communication et commercialisation (3 crédits ECTS)
    • Communication en français (1 crédits ECTS)
    • Projet réussite étudiante (Trad grammaticale en anglais) (1 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Organisation et gestion des entreprises (2 crédits ECTS)
    • Histoire XX et méthodologie du commentaire Ang (4 crédits ECTS)
  • Semestre 2 L LEA - Anglais/Espagnol
    • Culture et compétences numériques (2 crédits ECTS)Description : Préparation du « C2i », le certificat informatique et internet.
    • Traduction journalistique : Anglais (2 crédits ECTS)
    • Traduction journalistique: Espagnol (2 crédits ECTS)
    • Expression et compréhension écrite et orale : Anglais (3 crédits ECTS)
    • Expression et compréhension écrite et orale : Espagnol (3 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de communication et commercialisation (3 crédits ECTS)
    • Communication en français (1 crédits ECTS)
    • Projet réussite étudiante (Trad grammaticale en anglais) (1 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Organisation et gestion des entreprises (2 crédits ECTS)
    • Initiation à la civilisation : Espace hispanophone
    • Histoire XX et méthodologie du commentaire Ang (4 crédits ECTS)
  • Semestre 3 L LEA - Anglais/Espagnol
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : anglophone (4 crédits ECTS)
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : hispanophon (4 crédits ECTS)
    • Techniques et outils communication et commercialisation
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : ang. (2 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : esp. (2 crédits ECTS)
    • Français langue de communication économique (non-spé) (2 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais (2 crédits ECTS)
    • traduction journalisitique et économique: espagnol (2 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1.5 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : esp. (1.5 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
    • Bureautique (1 crédits ECTS)
  • Semestre 3 L LEA - Anglais/Allemand
    • traduction journalistique et économique (thème et version) (2 crédits ECTS)Description : Dans la continuation des enseignements de la L1, on abordera des textes et des thématiques plus complexes à partir de documents d’intérêt général économiques, politiques ou sociaux. On ne peut que conseiller aux étudiants de lire et relire de façon critique les éditions bilingues pour voir comment résoudre certaines difficultés (le participe présent et la proposition participiale, etc.). Il existe une traduction allemande du Monde diplomatique, une lecture qui peut être très formatrice (https://monde-diplomatique.de/).
    • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers des débats et discussions. On améliorera l’expression écrite par le biais de productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : anglophone (4 crédits ECTS)
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : germanophon (4 crédits ECTS)Description : Poids et exploitation de l'Histoire en Allemagne au XXème et XXIème siècle : politique, économie, société. Résurgences, mythes et symboles du passé dans la société allemande actuelle et leur impact sur le tissu socio-économique.
    • Techniques et outils communication et commercialisation
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : ang. (2 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : all. (2 crédits ECTS)
    • Français langue de communication économique (non-spé) (2 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais (2 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1.5 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
    • Bureautique (1 crédits ECTS)
  • Semestre 3 L LEA - Etudes Européennes FR
    • traduction journalistique et économique (thème et version) (2 crédits ECTS)Description : Dans la continuation des enseignements de la L1, on abordera des textes et des thématiques plus complexes à partir de documents d’intérêt général économiques, politiques ou sociaux. On ne peut que conseiller aux étudiants de lire et relire de façon critique les éditions bilingues pour voir comment résoudre certaines difficultés (le participe présent et la proposition participiale, etc.). Il existe une traduction allemande du Monde diplomatique, une lecture qui peut être très formatrice (https://monde-diplomatique.de/).
    • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers des débats et discussions. On améliorera l’expression écrite par le biais de productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
    • expression orale Allemand (tandem) (1 crédits ECTS)Description : Le tandem linguistique est un moyen d’apprendre la langue et la culture de l’autre. Dans ce cours constitué d’étudiants allemands et français, le principe est de former des binômes avec deux étudiants de langue maternelle différente, en l’occurrence le français et l’allemand. Une grande autonomie est laissée aux tandems dans leur apprentissage et dans le choix des sujets. Les binômes doivent présenter oralement à trois reprises le résultat de leurs recherches ou discussions. Chaque étudiant s’exprime dans la langue de son partenaire. La méthode est interactive et met l’accent sur la réactivité et la participation de tous au projet.
    • Droit et Institutions européennes (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen, à partir des sujets suivants: Histoire de l'intégration européenne (présentation des traités fondateurs et de leur évolution), objet du droit de l'Union européenne (objectifs de l'intégration,établissement du marché intérieur), composition et pouvoirs des institutions, description des différents organes,…, analyse littéraire, présentation de son point de vue…
    • L'Europe politique
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : anglophone (4 crédits ECTS)
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : germanophon (4 crédits ECTS)Description : Poids et exploitation de l'Histoire en Allemagne au XXème et XXIème siècle : politique, économie, société. Résurgences, mythes et symboles du passé dans la société allemande actuelle et leur impact sur le tissu socio-économique.
    • Techniques et outils communication et commercialisation
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : ang. (2 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : all. (2 crédits ECTS)
    • Français langue de communication économique (non-spé) (2 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais (2 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1.5 crédits ECTS)
  • Semestre 3 L LEA - Etudes Européennes ALL
    • Histoire générale contemporaine (3 crédits ECTS)Description : À travers des exemples précis empruntés à diverses périodes de l’histoire contemporaine, puisés dans les histoires nationales, les étudiants travailleront sur les différentes échelles de l’histoire : événementielle, biographique, locale, nationale et mondiale.La bibliographie indicative sera donnée avec le programme et les documents sur la plate forme UMTICE
    • traduction journalistique et économique (thème et version) (2 crédits ECTS)Description : Dans la continuation des enseignements de la L1, on abordera des textes et des thématiques plus complexes à partir de documents d’intérêt général économiques, politiques ou sociaux. On ne peut que conseiller aux étudiants de lire et relire de façon critique les éditions bilingues pour voir comment résoudre certaines difficultés (le participe présent et la proposition participiale, etc.). Il existe une traduction allemande du Monde diplomatique, une lecture qui peut être très formatrice (https://monde-diplomatique.de/).
    • expression orale Allemand (tandem) (1 crédits ECTS)Description : Le tandem linguistique est un moyen d’apprendre la langue et la culture de l’autre. Dans ce cours constitué d’étudiants allemands et français, le principe est de former des binômes avec deux étudiants de langue maternelle différente, en l’occurrence le français et l’allemand. Une grande autonomie est laissée aux tandems dans leur apprentissage et dans le choix des sujets. Les binômes doivent présenter oralement à trois reprises le résultat de leurs recherches ou discussions. Chaque étudiant s’exprime dans la langue de son partenaire. La méthode est interactive et met l’accent sur la réactivité et la participation de tous au projet.
    • Droit et Institutions européennes (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen, à partir des sujets suivants: Histoire de l'intégration européenne (présentation des traités fondateurs et de leur évolution), objet du droit de l'Union européenne (objectifs de l'intégration,établissement du marché intérieur), composition et pouvoirs des institutions, description des différents organes,…, analyse littéraire, présentation de son point de vue…
    • L'Europe politique
    • civilisationDescription : Ce cours porte en alternance sur l’une des quatre guerres franco-allemandes des XIXème et XXème siècles et permettra de s’interroger sur l’intégration du patrimoine culturel, politique et intellectuel des guerres passées dans la construction européenne aujourd’hui. On étudiera, outre les représentations de la nation prévalant dans chaque pays et les enjeux politiques et économiques de chacune des guerres, l’expression du pacifisme dans les deux pays à chaque période concernée, en articulant ainsi l’opposition entre guerre et paix à une étude des discours et des idées. L’année 2018/2019 sera consacrée à la première guerre mondiale. On abordera notamment la manière dont l’historiographie récente articule le quotidien des acteurs restés anonymes d’une part et l’histoire politique telle qu’elle a été transmise par l’historiographie traditionnelle (la « grande histoire ») d’autre part. On étudiera dans ce contexte l’impact des commémorations sur le grand public pour mieux comprendre l’importance de la public history dans la construction européenne, ainsi que ses outils. Le cours comportera des balises de cours magistral sur lesquelles viendront s’articuler des travaux pratiques en groupe au cours desquels des sources écrites, graphiques, audio, audiovisuelles seront étudiées et présentées à l’oral ou à l’écrit.
    • expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices d’anglais.
    • Marqueurs culturels économiques et historiques : anglophone (4 crédits ECTS)
    • Techniques et outils communication et commercialisation
    • Techniques et outils de gestion (3 crédits ECTS)
    • Langue d'échange commercial : ang. (2 crédits ECTS)
    • Français langue de communication économique (non-spé) (2 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais (2 crédits ECTS)
  • Semestre 4 L LEA - Anglais/Espagnol
    • Marqueurs identitaires économiques et historiques : angloph (3 crédits ECTS)
    • Marqueurs identitaires économiques et historiques : hispano (3 crédits ECTS)
    • Commerce international (2 crédits ECTS)
    • Géographie économique (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion
    • Droit civil et organisation judiciaire (3 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : esp. (1 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais
    • traduction journalisitique et économique: espagnol (1 crédits ECTS)
    • Négociation et relation client (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et technique : Espace anglophone
    • Communication économique et technique : Espace hispanophone (3 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 4 L LEA - Anglais/Allemand
    • traduction journalistique et économique (thème et version)Description : Dans le cadre de ce cours de version nous traduirons des extraits de textes journalistiques et économiques variés en insistant notamment sur les spécificités lexicales et syntaxiques de ce type de textes.
    • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions. On améliorera l’expression écrite à travers les productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
    • marqueurs éco. et historiques de l'espace germanophone (3 crédits ECTS)
    • Marqueurs identitaires économiques et historiques : angloph (3 crédits ECTS)
    • Commerce international (2 crédits ECTS)
    • Géographie économique (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion
    • Droit civil et organisation judiciaire (3 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais
    • Négociation et relation client (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et technique : Espace anglophone
    • Communication économique et technique : Espace germanophone
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 4 L LEA - Etudes Européennes FR
    • Littérature comparée (4 crédits ECTS)Description : « Les voies/voix du roman engagé aux XX et XXIe siècles en Europe » - Si elle n’est pas née à cette époque, la figure de l’écrivain engagé a cependant connu un rayonnement intense au XXe siècle, avant d’être profondément remise en question à l’heure de la prétendue « fin des idéologies » au tournant des années 1980 et 1990. L’objectif de ce cours est double : d’une part, il s’agit de mesurer les métamorphoses de l’engagement littéraire, depuis son « âge d’or » dans les années 1930 à aujourd’hui, en insistant sur le fait qu’il existe des formes proprement contemporaines de l’engagement ; d’autre part,  d’examiner concrètement comment un auteur s’engage et engage son lecteur dans ses textes. Nous serons plus particulièrement attentifs à quatre types d’écritures de l’engagement romanesque : le roman à thèse avec Le Cheval de Troie de Paul Nizan (1935) ; la dystopie avec 1984 de George Orwell (1949) ; le recours au mythe avec Cassandre de Christa Wolf (1983) et la satire avec Portrait de l’écrivain en animal domestique de Lydie Salvayre (2007).
    • Histoire contemporaine (approfondissement) (3 crédits ECTS)Description : Ce cours est centré sur l’histoire de la Première Guerre mondiale dont la chronologie est étendue aux tensions internationales qui précèdent le conflit (guerre russo-japonaise ; crises marocaines ; guerres balkaniques) et aux conflits successeurs de la Grande Guerre (guerre russo-polonaise, guerre du Levant, etc.). Outre les évolutions diplomatiques et militaires de la période, ce cours propose un regard renouvelé de la Grande Guerre à partir des nombreux travaux publiés depuis une vingtaine d’années. L’expérience des combattants et des civils sera traitée « au ras du sol » à travers une approche culturelle et anthropologique, non sans évoquer les continuités et les transformations institutionnelles et politiques suscitées par cette période de conflit. Il s’agira d’inscrire ce moment guerrier dans le temps long des relations internationales et d’en mesurer l’héritage géopolitique, culturel et social. Les interactions entre les représentations guerrières et les représentations pacifiques, la diffusion des idées pacifistes au cours de la période seront également abordées.
    • traduction journalistique et économique (thème et version)Description : Dans le cadre de ce cours de version nous traduirons des extraits de textes journalistiques et économiques variés en insistant notamment sur les spécificités lexicales et syntaxiques de ce type de textes.
    • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions. On améliorera l’expression écrite à travers les productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
    • Droit communautaire (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen. Le cours comporte des sujets suivants: L'ordre juridique communautaire, typologie des actes, détermination de leur nature et de leur portée, autonomie et primauté́ du droit communautaire, rapport avec les droits nationaux,…
    • Projet tutoré (4 crédits ECTS)Description : Le projet tutoré porte sur un sujet défini dans la continuité des aspects des Humanités Numériques explorés dans le cadre des cours proposés dans le parcours (e-learning, traduction automatique, recherche documentaire et stratégies d’accès au savoir, visualisationde données, travail sur corpus numériques) ou en-dehors de ces champs. Il est également possible d’associer le projet tutoré à un stage pratique et de combiner rapport de stage et documentation de projet. Le choix du sujet, les recherches, la préparation du plan et de la présentation orale se font avec l’aide d’un enseignant référent. La rédaction du mémoire peut se faire en français, en  allemand ou en anglais. Les étudiants sont invités à se rapprocher de l’enseignant par lequel ils souhaitent être encadrés à partir du mois d’octobre-novembre du S3.
    • marqueurs éco. et historiques de l'espace germanophone (3 crédits ECTS)
    • Marqueurs identitaires économiques et historiques : angloph (3 crédits ECTS)
    • Géographie économique (2 crédits ECTS)
    • Droit civil et organisation judiciaire (3 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue : ang. (1 crédits ECTS)
    • traduction journalistique et économique : anglais
    • Négociation et relation client (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et technique : Espace anglophone
    • Communication économique et technique : Espace germanophone
  • Semestre 4 L LEA - Etudes Européennes ALL
    • Histoire contemporaine (approfondissement) (3 crédits ECTS)Description : Ce cours est centré sur l’histoire de la Première Guerre mondiale dont la chronologie est étendue aux tensions internationales qui précèdent le conflit (guerre russo-japonaise ; crises marocaines ; guerres balkaniques) et aux conflits successeurs de la Grande Guerre (guerre russo-polonaise, guerre du Levant, etc.). Outre les évolutions diplomatiques et militaires de la période, ce cours propose un regard renouvelé de la Grande Guerre à partir des nombreux travaux publiés depuis une vingtaine d’années. L’expérience des combattants et des civils sera traitée « au ras du sol » à travers une approche culturelle et anthropologique, non sans évoquer les continuités et les transformations institutionnelles et politiques suscitées par cette période de conflit. Il s’agira d’inscrire ce moment guerrier dans le temps long des relations internationales et d’en mesurer l’héritage géopolitique, culturel et social. Les interactions entre les représentations guerrières et les représentations pacifiques, la diffusion des idées pacifistes au cours de la période seront également abordées.
    • traduction journalistique et économique (thème et version)Description : Dans le cadre de ce cours de version nous traduirons des extraits de textes journalistiques et économiques variés en insistant notamment sur les spécificités lexicales et syntaxiques de ce type de textes.
    • Droit communautaire (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen. Le cours comporte des sujets suivants: L'ordre juridique communautaire, typologie des actes, détermination de leur nature et de leur portée, autonomie et primauté́ du droit communautaire, rapport avec les droits nationaux,…
    • Projet tutoré (4 crédits ECTS)Description : Le projet tutoré porte sur un sujet défini dans la continuité des aspects des Humanités Numériques explorés dans le cadre des cours proposés dans le parcours (e-learning, traduction automatique, recherche documentaire et stratégies d’accès au savoir, visualisationde données, travail sur corpus numériques) ou en-dehors de ces champs. Il est également possible d’associer le projet tutoré à un stage pratique et de combiner rapport de stage et documentation de projet. Le choix du sujet, les recherches, la préparation du plan et de la présentation orale se font avec l’aide d’un enseignant référent. La rédaction du mémoire peut se faire en français, en  allemand ou en anglais. Les étudiants sont invités à se rapprocher de l’enseignant par lequel ils souhaitent être encadrés à partir du mois d’octobre-novembre du S3.
    • civilisation germanophone (4 crédits ECTS)Description : Axé sur une période différente selon les années, ce cours a pour objectif de permettre aux étudiants d’élargir leur culture générale germanophone, leurs compétences linguistiques en allemand et leur méthodologie de travail. Chaque thème sera choisi de manière à mettre en valeur la contribution de l’axe franco-allemand à l’évolution européenne. En 2018/2019, la période abordée sera l’immédiat après première guerre mondiale (1919-1930). Ce cours sera pratiqué en classe inversée, c’est-à-dire que les étudiants y construiront et présenteront le cours à partir de travail en groupe. Après avoir fixé le programme du semestre et réparti les thèmes entre les groupes à la première séance, les séances suivantes sont consacrées à la réalisation des cours magistraux et TD sur les thèmes ainsi définis. Certaines séances seront ensuite dédiées au travail de préparation, d’autres à la présentation des séquences préparées par les différents groupes, sur la base d’un cycle de 4 semaines (1 séance de préparation, 1 séance de CM, 1 séance de préparation, 1 séance de TD). Les services documentaires de la Bibliothèque Universitaire sont mis à la disposition des étudiants ; les ouvrages de référence concernant le sujet choisi à chaque semestre seront à leur disposition, en exclu du prêt, dans la  bibliothèque. Une formation approfondie à la recherche documentaire en France et en Allemagne sera partie intégrante du cours : la Bibliothèque Universitaire du Mans ainsi que la bibliothèque de l’Institut Historique Allemand de Paris sont associées dans le cadre de ce cours à la formation des étudiants à l’utilisation de ressources documentaires dans les deux pays.
    • littérature germanophone (4 crédits ECTS)Description : Ce séminaire portera sur le théâtre épique et dialectique de Bertolt Brecht dont le but était de changer le rapport du spectateur au théâtre en l'incitant à une réflexion distancié et à un questionnement.
    • thème (1.5 crédits ECTS)Description : Les étudiants travailleront sur de courts extraits d’œuvres littéraires et/ou d'articles journalistiques distribués en cours.
    • versionDescription : Alternance de textes littéraires et journalistiques.
    • expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices d’anglais
    • Marqueurs identitaires économiques et historiques : angloph (3 crédits ECTS)
    • Commerce international (2 crédits ECTS)
    • Géographie économique (2 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 5 L LEA - Anglais/Allemand
    • Traduction économique
    • expression orale
    • CI : Espace anglophone (3 crédits ECTS)
    • Commerce international : Espace germanophone (3 crédits ECTS)
    • Organisation, règles et techniques du commerce international (2 crédits ECTS)
    • Négociation commerciale (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace anglophone (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace germanophone (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils communication et commercialisation (2 crédits ECTS)
    • Stratégie marketing et communication + sortie salon prof (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (2 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue: anglais
    • Traduction économique et marketing : ang. (2 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 5 L LEA - Anglais/Espagnol
    • CI : Espace anglophone (3 crédits ECTS)
    • Commerce international : Espace hispanophone (3 crédits ECTS)
    • Organisation, règles et techniques du commerce international (2 crédits ECTS)
    • Négociation commerciale (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace anglophone (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace hispanophone (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils communication et commercialisation (2 crédits ECTS)
    • Stratégie marketing et communication + sortie salon prof (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (2 crédits ECTS)
    • Pratique de la langue: anglais
    • Pratique de la langue : esp. (2 crédits ECTS)
    • Traduction économique et marketing : ang. (2 crédits ECTS)
    • Traduction économique et marketing : esp. (2 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 6 L LEA - Anglais/Allemand
    • Traduction économique et marketing : ang. (2 crédits ECTS)
    • Traduction économique et marketing : all. (2 crédits ECTS)
    • Stratégies de communication commerciale (2 crédits ECTS)
    • Négociation commerciale (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace anglophone (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace germanophone (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (2 crédits ECTS)
    • Synthèse et études de cas (2 crédits ECTS)
    • Droit du travail et droit commercial (2 crédits ECTS)
    • Stage et soutenance (10 crédits ECTS)
      • méthodologie de la soutenance (5 crédits ECTS)
      • méthodologie du rapport (5 crédits ECTS)
    • Préparation à la certification en langue : anglais (1 crédits ECTS)
    • Préparation à la certification en langue : allemand (1 crédits ECTS)
  • Semestre 6 L LEA - Anglais/Espagnol
    • Traduction économique et marketing : ang. (2 crédits ECTS)
    • Traduction économique et marketing : esp. (2 crédits ECTS)
    • Stratégies de communication commerciale (2 crédits ECTS)
    • Négociation commerciale (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace anglophone (2 crédits ECTS)
    • Communication économique et marketing : Espace hispanophone (2 crédits ECTS)
    • Techniques et outils de gestion (2 crédits ECTS)
    • Synthèse et études de cas (2 crédits ECTS)
    • Droit du travail et droit commercial (2 crédits ECTS)
    • Stage et soutenance (10 crédits ECTS)
      • méthodologie de la soutenance (5 crédits ECTS)
      • méthodologie du rapport (5 crédits ECTS)
    • Préparation à la certification en langue : anglais (1 crédits ECTS)
    • Préparation à la certification en langue : espagnol (1 crédits ECTS)

Contrôle des connaissances

Réglementation générale du contrôle des connaissances

Modalités particulières du contrôle des connaissances

L1 LEA A/A

L2 LEA A/A

L3 LEA A/A

L1 LEA A/E

L2 LEA A/E

L3 LEA A/E

Admission

Condition d'accès

Pour être inscrit.e dans les formations universitaires conduisant au diplôme de licence, vous devez justifier :

  • soit du baccalauréat
  • soit du diplôme d'accès aux études universitaires
  • soit d'un diplôme français ou étranger admis en dispense ou en équivalence du baccalauréat, en application de la réglementation nationale
  • soit d'une validation d’études, d’acquis ou d’expériences professionnelles

La procédure de recrutement en 1ère année de Licence se fait en ligne sur PARCOURSUP

Si vous êtes en reprise d’études, nous vous invitons à consulter au préalable la page dédiée

Si vous êtes étudiant étranger, nous vous invitons à consulter au préalable la page dédiée

Et après

Poursuite d'études

Les titulaires de la licence LEA peuvent poursuivre leurs études en Master LEA - Parcours Langues Étrangères Appliquées à l'Internationalisation des Entreprises.

Insertion professionnelle

DOMAINES :

Communication, évènementiel, gestion import-export, marketing (création de marques, logos), transport/logistique, banque/finance, industrie,métiers de la traduction, management international, management de projet multilingue.

MÉTIERS :

  • Responsable marketing et qualité
  • Responsable ligne de produits à l’international
  • Responsable export
  • Assistant export
  • Chef de rayon
  • Directeur de magasin
  • Entrepreneurs
  • Community manager
  • Négociateur trilingue en commerce international
  • Responsable du développement à l'international

ÉVOLUTIONS PROFESSIONNELLES

Poste de cadre en entreprise, conseillers commerciaux, assistants administratifs, chargés de communication.

 

 

Composante

Lieu(x) de la formation

  • Le Mans

Contact(s) administratif(s)

Département LEA

Email : secLangues-let @ univ-lemans.fr

Partagez : FacebookTwitterLinkedInMailImprimez